But this decision comes from the administration and if I don't follow through with it, they're gonna fuck me too. | แต่การตัดสินใจมากจากเบื้องบน. และถ้าฉันม่ทำตาม ฉันก็จะซวยไปด้วย |
I need this baby, Christina, and I will pay to ensure you follow through with this. | เดี๋ยวเธอก็มา เธอไม่มีที่ไปหรอก |
Good! Control first, follow through second. | เยี่ยม ควบคุมให้ได้ก่อน แล้วค่อยติดตามผลงาน |
I would advise that you follow through on your promise soon. | ขอแนะนำให้ทำตามที่เธอสัญญาภายในเร็ววัน |
Yeah, that way you... you can quit your job, you can go back to school, and follow through with your dreams, and... | ใช่ คุณ.. คุณสามารถลาออกจากงานของคุณ คุณกลับไปเรียนได้ |
If he misses, I'm ready to follow through with one of my own. | ถ้าคนข้างล่างพลาดเป้า ผมก็พร้อมรับงานต่อทันที |
But given the timeframe that we have, we need to follow through with this. | แต่ระยะเวลาที่เราเหลือ เราคงต้องเล่นไปตามเกมส์ก่อน |
Care to share how you couldn't follow through with one simple task? | อยากจะเล่าไหมว่าทำไม แค่งานง่ายๆยังปล่อยให้พลาดได้? |
It's because I didn't follow through my love for her. | เพราะว่าฉันไม่ได้พยายามกับความรักที่มีให้เธอ |
I knew that it would be painful to follow through on Thomas' plan, that in order to make room for our people here to ensure their survival, | ฉันรู้ว่า มันอาจจะเจ็บปวด ที่ต้องทำตามแผนของโธมัส ในการเพิ่มพื้นที่ให้คนของเรา |
That sucks to spend all that time thinking about her, and you're finally here and you don't follow through with it. | มันแย่ที่ใช้เวลาตั้งนานคิดถึงแต่เธอ แล้วพอมาถึงที่นี่ คุณก็ไม่ทำตามความคิดนั้น |
If we catch Velveno you'll follow through with what was written on the request form... 000 jewel in cash. | ออกไปทำงานทุกงานที่ไปได้เลยจริงๆ เจ้านี้! ก็เด็กคนนี้เป็นลูกของจอมเวทย์นี่น่า จริงไหมละ! |